Чем удивительна эта песня, так это противоречием между её жизнеутверждающим звучанием и текстом. По словам самой Милен Фармер, она заменила глагол "умереть" глаголом "спать", чтобы не толкнуть поклонников на самоубийство. Но не знаю, кого это обманывает. "Такой чудесный день, но я пойду спать" - звучит достаточно прозрачно. "Такой чудесный день, он дарит желание любить, но я пойду спать и буду наслаждаться вечностью". Эмоционально, как я её чувствую - это песня о последних часах жизни, которым осознание близкой смерти придаёт невероятную яркость и глубину. Уйти из жизни на её пике, чтобы избежать старости и угасания, "fair la belle" - совершить побег.